DATENSCHUTZERKLÄRUNG FÜR KUNDEN UND LIEFERANTEN
(NATÜRLICHEN UND JURISTISCHEN PERSONEN) GEMÄSS DEM ART. 13 GvD 30.06.2003, Nr. 196 und den nachfolgenden Änderungen bzw. Anpassungen.
Vorausgesetzt daβ:
– gemäβ dem Art. 4 Buchstabe f) vom GvD 196/2003 und den nachfolgenden Änderungen bzw. Anpassungen, ist der Inhaber der Verarbeitung die Person, natürlich oder juristisch, die für Entscheidungen in Bezug auf die Ziele und Methoden der Verarbeitung personenbezogener Daten und die entsprechende Mittel, einschließlich Sicherheitsfragen verantwortlich ist;
– gemäβ dem Art. 4 Buchstabe i) vom GvD 196/2003 und den nachfolgenden Änderungen bzw. Anpassungen, infolge der Normenänderung, unter den Betroffenen versteht man die natürliche Person, der die persönliche Daten gehören, ausschlieβlich die juristische Person;
– gemäβ dem Art. 13 vom GvD 196/2003 und den nachfolgenden Änderungen bzw. Anpassungen, lastet auf dem Inhaber die Verpflichtung, den Betroffenen oder die Person, bei der die persönliche Daten gesammelt wurden, über ihre Behandlung im voraus zu informieren;
– in Beachtung vom Art. 13, Komma 4, vom GvD Nr. 196/2003 und den nachfolgenden Änderungen bzw. Anpassungen, im Fall von Beziehungen zwischen juristischen Personen, wird die Erklärung, den eventuellen von der entsprechenden Verarbeitung betroffenen Interessenten durch des Inhabers Kunden/Lieferanten ausgestellt, wenn die Interessenten eine Arbeits- oder professionale Tätigkeit leisten oder mitarbeiten oder Geschäftsbeziehungen mit den Genannten haben und all denen, dessen Daten vom Inhaber mitgeteilt, gekannt oder verarbeitet werden können, während der Ausführung und Abwicklung der Hauptbeziehung. In jedem Fall ist es in Ihrer Verantwortung, die Informationen auf ihren Internetseiten zu veröffentlichen, um vollständige Erkennbarkeit ihrer wesentlichen Elemente zu gewährleisten.
Alldies vorausgesetzt, informiert M.P.T. SRL Unipersonale, mit Rechtssitz in (36100) Vicenza, in Via D. Meschinelli 90 und Hauptsitz in (36077) Altavilla Vicentina (VI), in Via Retrone n. 2/C, in seiner Eigenschaft als Inhaber der Datenverarbeitung, in der Person des gesetzlichen Vertreter pro-tempore, gemäβ und nach Wirkung des GvD 30 Juni 2003 Nr. 196, mit der Vorhandenen , die Interessenten über Zwecke und Verfahren der Verarbeitung von den erhobenen persönlichen Daten, über deren Umfang von Kommunikation und Verbreitung, sowie über die Art ihrer Beteiligung.
ZWECKE
Die, während der Ausführung und Abwicklung der Beziehungen mit dem Inhaber, direkt dem Interessenten (wenn natürliche Person) oder, für die Identifizierdaten, anderen Betroffenen (wie Mitarbeiter, Angestellte, Referenten,Kunden, usw.) mitgeteilte persönliche, Identifizier-, Verwaltungs-, Rechnungs-, Steuer- und eventuelle Justizdaten, in Übereinstimmung mit und vorbehaltlich der Bestimmungen über die Verarbeitung und den Schutz personenbezogener Daten, werden vom Inhaber in voller Übereinstimmung mit den Grundsätzen der Rechtmäßigkeit und Fairness und den Gesetzbestimmungen zur Erfüllung von instrumentellen und funktionellen Zwecken benutzt, sowie zur Ausführung der verbundenen Aktivitäten, wie Registrierung, Archivierung, Verarbeitung und Fakturierung.
ART DER VERARBEITUNG
Die Datenverarbeitung erfolgt durch Informatikverfahren oder überhaupt durch die Verwendung von telematischen Hilfsmitteln oder auf Papier und wird von internen oder externen Subjekten eigens dafür beauftragt, also zur Zuverlässigkeit verpflichtet, durchführt. Die Daten sind in Papier- und elektronische Archivien gespeichert, mit der Annahme der vom Gesetzgeber vorgesehenen Mindestsicherheitsmaßnahmen.
KOMMUNIKATION UND VERBREITUNG
Die gesammelte Daten werden nicht Gegenstand von Offenlegung und Verbreitung sein. Ihre Übermittlung an Dritten, anders als der Inhaber, als die innerhalb der Betriebsstruktur aber auch externe Verantwortliche und die zur Bearbeitung erkannte und ernannte Beauftragten nach den Artt. 29 und 30 vom GvD n. 196/2003 und den nachfolgenden Änderungen bzw. Anpassungen, ist gegenüber öffentlichen Einrichtungen für die Gesetzerfüllungen, sowie gegenüber dritten Subjekte und Gesellschaften, wie Berater im Gebiet der Buchhaltung, Steuer und Recht, Kreditinkasso-, Verwaltungs- und Vertragsberatungsgesellschaften, Drittunternehmen für Informatikversorgung und -dienst, wo die Kommunikationen notwendig für die regelmäβige Verfolgung der beschriebenen Zwecke werden, vorgesehen. In jedem Fall muβ die Verarbeitung vonseite dritter Subjekte korrekt und in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen durchgeführt werden.
RECHTE DES INTERESSENTEN
Der Interessente kann seine Rechte, so wie in den Artt. 7, 8, 9 e 10 vom GvD 30 Juni 2003 Nr. 196 ausgedrückt, verschaffen, wobei er sich an den Inhaber der Verarbeitung anwendet. Insbesondere gemäβ dem Art. 7, kann der Interessente die Bestätigung der Nachistenz oder nicht von persönlichen Daten, die ihn betreffen, auch wenn noch nicht gespeichert, und ihre Mitteilung, in verständliche Form erhalten. Der Interessent hat das Recht die Angabe der folgenden Informationen zu erhalten:
a) Herkunft der persönlichen Daten;
b) Zwecke und Verfahrung der Verarbeitung;
c) angewandte Logik, falls die Verarbeitung mit Hilfe von elektronischer Instrumente durchführt worden ist;
d) die Hauptidentifikationsdaten des Inhabers, der Verantwortliche und des designierten Vertreters gemäβ dem Artikel 5, Komma 2;
e) die Subjekte oder die Kategorien von Subjekte an die die Persönlichen Daten mitgeteilt werden können oder die Kenntnis davon bekommen können als designierter Vertreter im Staatsgebiet, als Veranwortliche oder als Beauftragte.
Der Interessent hat das Recht Folgendes zu erhalten:
a) die Neubearbeitung, die Richtigstellung oder auch, wenn er daran Interesse hat, die Vervollständigung der Daten;
b) die Löschung, die Transformation in anonymer Form oder die Sperrung der in Gesetzwidrigkeit verarbeiteten Daten, einschließlich derjenigen, für die die Speicherung nicht notwendig ist, in Bezug zu den Zwecken, für die die Daten erhoben oder später verarbeitet wurden;
c) der Nachweis, daβ die in den Buchstaben a) und b) genannte Aktionen zur Kenntnis denen gebracht wurden, auch für das was ihr Inhalt betrifft, an denen die Daten mitgeteilt oder verbreitet wurden, abgesehen vom Fall wo sich diese Erfüllung als unmöglich erweist oder wo sich eine Verwendung von offensichtlich unangemessenen Mitteln im Verhältnis zum gewahrten Recht voraussetzt.
Der Interessente hat das Recht sich der Datenverarbeitung, im Rahmen und gemäβ den erwähnten Bestimmungen, zu widersetzen.
INHABER UND PRIVACY KOMMUNIKATION
M.P.T. SRL Unipersonale, mit Rechtssitz in (36100) Vicenza, in Via D. Meschinelli 90 und Hauptsitz in (36077) Altavilla Vicentina (VI), in Via Retrone n. 2/C. Für jenige Mitteilung nach Artt. 7 und ff vom GvD Nr. 196/2003, stellt der Inhaber die E-Mail-Adresse info@www.mpthitech.com zur Verfügung.
SPEICHERUNGSZEITEN
Die Daten werden für die erforderliche Zeit gespeichert, die zur Durchführung der Verwaltungs-, Buchhaltungs- und Steuerzwecke in Bezug auf die etablierte Beziehung notwendig ist, und ebenfalls absteigend von den vom Gesetz vorgesehene Verpflichtungen, jedenfalls innerhalb der Verjährungsfrist für die von der Verarbeitung vorausgesetzte Rechte und Pflichte festgelegt.
NATUR DER VERLEIHUNG UND DER ZUSTIMMUNG
Die Verleihung der Daten ist obligatorisch für die gesetzlich vorgeschriebene und sanktionierte Erfüllungen, für den Rest ist die Verleihung wahlfrei aber notwendig und die eventuelle Verweigerung vonseite des Interessenten macht es für den Inhaber unmöglich die Beziehung und ihrer genauen Durchführung fortzusetzen.
Gemäβ dem Art. 24, Komma 1, Buchstaben A), B) und D) GvD 196/2003 und den nachfolgenden Änderungen bzw. Anpassungen, ist die Einwilligung zur Verarbeitung der obengenannten Daten nicht notwendig, da dieselben zur Erfüllung rechtlicher Verpflichtungen und/oder zur Durchführung der, vom geltenden Vertrag oder von den s.g. Vorverträgen herkommenden, Verplichtungen gesammelt werden.